Text
Editionsbericht
Literatur: Lawrence
Literatur: Playboy
[7] It seems when we hear a skylark singing as if sound were running forward into the future, running so fast and utterly without consideration, straight on into futurity. And when we hear a nightingale, we hear the pause and the rich, piercing rhythm of recollection, the perfect past. The lark may sound sad, but with the lovely lapsing sadness that is almost a swoon of hope. The nightingale's triumph is a paean, but a death-paean.
So it is with poetry. Poetry is, as a rule, either the voice of the far future, exquisite and ethereal, or it is the voice of the past, rich, magnificent. When the Greeks heard the Iliad and the Odyssey, they heard their own past calling in their hearts, as men far inland sometimes hear the sea and fall weak with powerful, wonderful regret, nostalgia; or else their own future rippled its time-beats through their blood, as they followed the painful, glamorous progress of the Ithacan. This was Homer to the Greeks: their Past, splendid with battles won and death achieved, and their Future, the magic wandering of Ulysses through the unknown.
With us it is the same. Our birds sing on the horizons. They sing out of the blue, beyond us, or out of the quenched night. They sing at dawn and sunset. Only the poor, shrill, tame canaries whistle while we talk. The wild birds begin before we are awake, or as we drop into dimness, out of waking. Our poets sit by the gateways, some by the east, some by the west. As we arrive and as we go out our hearts surge with response. But whilst we are in the midst of life, we do not hear them.
The poetry of the beginning and the poetry of the end must have that exquisite finality, perfection which belongs to all that is far off. It is in the realm of all that is perfect. It is of the nature of all that is complete and consummate. The completeness, this consummateness, the finality and the perfection are conveyed in exquisite form: the perfect symmetry, the rhythm which returns upon itself like a dance where the hands link and loosen and link for the supreme moment of the end. Perfected bygone moments, perfected moments in the glimmering futurity, these are the treasured gem-like lyrics of Shelley and Keats.
But there is another kind of poetry: the poetry of that which is at hand: the immediate present. In the immediate present there is no perfection, no consummation, nothing finished. The strands are all flying, quivering, intermingling into the web, the waters are shaking the moon. There is no round, consummate moon on the face of running water, nor on the face of the unfinished tide. There are no gems of the living plasm. The living plasm vibrates unspeakably, it inhales the future, it exhales the past, it is the quick of both, and yet it is neither. There is no plasmic finality, nothing crystal, permanent. If we try to fix the living tissue, as the biologists fix it with formation, we have only a hardened bit of the past, the bygone life under our observation.
Life, the ever-present, knows no finality, no finished crystallisation. The perfect rose is only a running flame, emerging and flowing off, and never in any sense at rest, static, finished. Herein lies its transcendent loveliness. The whole tide of all life and all time suddenly heaves, and appears before us as an apparition, a revelation. We look at the very white quick of nascent creation. A water-lily heaves herself from the flood, looks round, gleams, and is gone. We have seen the incarnation, the quick of the ever-swirling flood. We have seen the invisible. We have seen, we have touched, we have partaken of the very substance of creative change, creative mutation. If you tell me about the lotus, tell me of nothing changeless or eternal. Tell me of the mystery of the inexhaustible, forever-unfolding creative spark. Tell me of the incarnate disclosure of the flux, mutation in blossom, laughter and decay perfectly open in their transit, nude in their movement before us.
Let me feel the mud and the heavens in my lotus. Let me feel the heavy, silting, sucking mud, the spinning of sky winds. Let me feel them both in purest contact, the nakedness of sucking weight, nakedly passing radiance. Give me nothing fixed, set, static. Dont give me the infinite or the eternal: nothing of infinity, nothing of eternity. Give me the still, white seething, the incandescence and the coldness of the incarnate moment: the moment, the quick of all change and haste and opposition: the moment, the immediate present, the Now. The immediate moment is not a drop of water running downstream. It is the source and issue, the bubbling up of the stream. Here, in this very instant moment, up bubbles the stream of time, out of the wells of futurity, flowing on to the oceans of the past. The source, the issue, the creative quick.
There is poetry of the immediate present, instant poetry, as well as poetry of the infinite past and infinite future. The seething poetry of the incarnate Now is supreme, beyond even the everlasting gems of the before and after. In its quivering momentaneity it surpasses the crystalline, pearl-hard jewels, the poems of the eternities. Do not ask for the qualities of the unfading timeless gems. Ask for the whiteness which is the seethe of mud, ask for that incipient putrescence which is the skies falling, ask for the never-pausing, never-ceasing life itself. There [8] must be mutation, swifter than iridescence, haste, not rest, come-and-go, not fixity, inconclusiveness, immediacy, the quality of life itself, without dénouement or close. There must be the rapid momentaneous association of things which meet and pass on the forever incalculable journey of creation: everything left in its own rapid, fluid relationship with the rest of things.
This is the unrestful, ungraspable poetry of the sheer present, poetry whose very permanency lies in its wind-like transit. Whitman's is the best poetry of this kind. Without beginning and without end, without any base and pediment, it sweeps past forever, like a wind that is forever in passage, and unchainable. Whitman truly looked before and after. But he did not sigh for what is not. The clue to all his utterance lies in the sheer appreciation of the instant moment, life surging itself into utterance at its very well-head. Eternity is only an abstraction from the actual present. Infinity is only a great reservoir of recollection, or a reservoir of aspiration: man-made. The quivering nimble hour of the present, this is the quick of Time. This is the immanence. The quick of the universe is the pulsating, carnal self, mysterious and palpable. So it is always.
Because Whitman put this into his poetry, we fear him and respect him so profoundly. We should not fear him if he sang only of the "old unhappy far-off things," or of the "wings of the morning." It is because his heart beats with the urgent, insurgent Now, which is even upon us all, that we dread him. He is so near the quick.
From the foregoing it is obvious that the poetry of the instant present cannot have the same body or the same motion as the poetry of the before and after. It can never submit to the same conditions. It is never finished. There is no rhythm which returns upon itself, no serpent of eternity with its tail in its own mouth. There is no static perfection, none of that finality which we find so satisfying because we are so frightened.
Much has been written about free verse. But all that can be said, first and last, is that free verse is, or should be direct utterance from the instant, whole man. It is the soul and the mind and body surging at once, nothing left out. They speak all together. There is some confusion, some discord. But the confusion and the discord only belong to the reality, as noise belongs to the plunge of water. It is no use inventing fancy laws for free verse, no use drawing a melodic line which all the feet must toe. Free verse toes no melodic line, no matter what drill-sergeant. Whitman pruned away his clichés – perhaps his clichés of rhythm as well as of phrase. And this is about all we can do, deliberately, with free verse. We can get rid of the stereotyped movements and the old hackneyed associations of sound or sense. We can break down those artificial conduits and canals through which we do so love to force our utterance. We can break the stiff neck of habit. We can be in ourselves spontaneous and flexible as flame, we can see that utterance rushes out without artificial foam or artificial smoothness. But we cannot positively prescribe any motion, any rhythm. All the laws we invent or discover – it amounts to pretty much the same – will fail to apply to free verse. They will only apply to some form of restricted, limited unfree verse.
All we can say is that free verse does not have the same nature as restricted verse. It is not of the nature of reminiscence. It is not the past which we treasure in its perfection between our hands. Neither is it the crystal of the perfect future, into which we gaze. Its tide is neither the full, yearning flow of aspiration, nor the sweet, poignant ebb of remembrance and regret. The past and the future are the two great bournes of human emotion, the two great homes of the human days, the two eternities. They are both conclusive, final. Their beauty is the beauty of the goal, finished, perfected. Finished beauty and measured symmetry belong to the stable, unchanging eternities.
But in free verse we look for the insurgent naked throb of the instant moment. To break the lovely form of metrical verse, and to dish up the fragments as a new substance, called vers libre, this is what most of the free-versifiers accomplish. They do not know that free verse has its own nature, that it is neither star nor pearl, but instantaneous like plasm. It has no goal in either eternity. It has no finish. It has no satisfying stability, satisfying to those who like the immutable. None of this. It is the instant; the quick; the very jetting source of all will-be and has-been. The utterance is like a spasm, naked contact with all influences at once. It does not want to get anywhere. It just takes place.
For such utterance any externally-applied law would be mere shackles and death. The law must come new each time from within. The bird is on the wing in the winds, flexible to every breath, a living spark in the storm, its very flickering depending upon its supreme mutability and power of change. Whence such a bird came: whither it goes: from what solid earth it rose up, and upon what solid earth it will close its wings and settle, this is not the question. This is a question of before and after. Now, now, the bird is on the wing in the winds.
Such is the rare new poetry. One realm we have never conquered: the pure present. One great mystery of time is terra incognita to us: the instant. The most superb mystery we have hardly recognized: the immediate, instant self. The quick of all time is the instant. The quick of all the universe, of all creation, is the incarnate, carnal self. Poetry gave us the clue: free verse: Whitman. Now we know.
The ideal – what is the ideal? A figment. An abstraction. A static abstraction, abstracted from life. It is a fragment of the before or the after. It is a crystallized aspiration, or a crystallized remembrance: crystallized, set, finished. It is a thing set apart, in the great storehouse of eternity, the storehouse of finished things.
We do not speak of things crystallized and set apart. We speak of the instant, the immediate self, the very plasm of the self. We speak also of free verse.
All this should have come as a preface to "Look! We have Come Through." But is it not better to publish a preface long after the book it belongs to has appeared? For then the reader will have had his fair chance with the book, alone.
[Fußnote, S. 7]
* Being the Preface to the American Edition of "New Poems"
which will be published this winter by B. W. Huebsch.
zurück
Erstdruck und Druckvorlage
Playboy.
A Portfolio of Art and Satire.
1919, Nr. 4/5, [29. August], S. 7-8.
Die Textwiedergabe erfolgt nach dem ersten Druck
(Editionsrichtlinien)
Playboy online
URL: https://digitalcollections.nypl.org/items/fbd76650-93e2-0130-f641-0050569c7c06
Wiederholt in
Aufgenommen in
Kommentierte Ausgabe
Literatur: Lawrence
Brandmeyer, Rudolf: Poetiken der Lyrik: Von der Normpoetik zur Autorenpoetik.
In: Handbuch Lyrik. Theorie, Analyse, Geschichte.
Hrsg. von Dieter Lamping.
2. Aufl. Stuttgart 2016, S. 2-15.
Genette, Gérard: Paratexte.
Das Buch vom Beiwerk des Buches.
Frankfurt a.M. 2001 (= suhrkamp taschenbuch wissenschaft, 1510).
Grice, Annalise (Hrsg.): The Bloomsbury Handbook to D. H. Lawrence.
London 2024.
Harrison, Andrew (Hrsg.): D. H. Lawrence in Context.
Cambridge 2018.
Marcus, Laura: Rhythmical Subjects.
The Measures of the Modern.
Oxford 2023.
Morrisson, Mark S.: The Cause of Poetry: Thomas Moult and Voices (1919-21),
Harold Monro and The Monthly Chapbook (1919-25).
In: The Oxford Critical and Cultural History of Modernist Magazines.
Hrsg. von Peter Brooker u.a.
Bd. 1: Britain and Ireland 1880-1955. Oxford 2009, S. 404-427.
Murat, Michel: Le vers libre.
Paris 2008 (= Littérature de notre siècle, 36).
Son, Youngjoo: Here and Now.
The Politics of Social Space in D.H. Lawrence and Virginia Woolf.
Hoboken 2013.
Thain, Marion: The Lyric Poem and Aestheticism.
Forms of Modernity.
Edinburgh 2016.
Vgl. S. 61-62 u. 82-83.
Literatur: Playboy
Morgan, Susan. Playboy: A Portfolio of Art and Satire.
In: Archives of American Art Journal 52.3/4 (2013), S. 2231.
URL: https://www.jstor.org/stable/43155514
Edition
Lyriktheorie » R. Brandmeyer