Ferdinand Brunetière

 

 

Le Symbolisme contemporain.

 

Text
Editionsbericht
Werkverzeichnis
Rezeption: Brunetière
Literatur: Brunetière
Literatur: Revue des Deux Mondes

»   »   »
Texte zur Baudelaire-Rezeption
Texte zur Verlaine-Rezeption
Texte zur Mallarmé-Rezeption
Texte zur Theorie und Rezeption des Symbolismus

 

Si nous voulions tout d’abord, pour nous concilier la faveur de nos symbolistes, essayer de parler leur langage, voici ou à peu près comment nous pourrions définir leur dessein:

Pour tout soucieux de nantir d'art cette mourante sécularité, et en urgente réaction, ou mieux nommée révolte contre le turpide asservissement du naturalisme alexiaque et zoliste à des besognes de duplication d'un réel infixable, le symbolisme, — dirions-nous, — est la réintégration de l'imprécis ou du fluent des choses, à inscrire dans le comparatif ou le suggestionnant, par l'instrumentation d'un rythme polymorphe, allié d'un verbe ondulatoire jusqu'aux limites, incessamment promues, du métaphorisme émancipé des triviales usances...

Mais n'aurions-nous pas l'air de nous moquer du monde, y compris le symbolisme et les symbolistes eux-mêmes? ce qui est tellement éloigné de notre intention qu'au contraire, du milieu des railleries faciles que provoquent leurs Écrits d'art ou leurs Entretiens littéraires, nous voudrions justement dégager ce que nous y trouvons, quant à nous, de beaucoup plus digne d'être encouragé que moqué? Car enfin, passe d'en sourire! mais il ne faut pas oublier que le rire ne laisse pas de ressembler parfois à une forme de l'inintelligence. Et c'est pourquoi, si les symbolistes ne voient pas toujours clair dans leurs propres idées, [682] ni surtout ne connaissent les moyens de les réaliser, il appartient à la critique, après l'avoir constaté, d'essayer de les y aider.

Non que je consente à être leur dupe:

S'il y en a dans la bande entière cinq ou six de vraiment sincères, je n'ignore pas, hélas! qu'en général ils sont moins curieux d'art qu'affamés de réclame et de notoriété. Oui, de même qu'autrefois le naturalisme pour l'auteur des Rougon-Macquart, de même aujourd'hui, pour l'auteur du Pèlerin passionné, je crains, en vérité, que le symbolisme ne soit qu'un moyen de parvenir; et c'est ce que suffirait à prouver au besoin la façon colérique et haineuse dont ces jeunes gens parlent dans leurs Revues de tous ceux qui les ont précédés. Je dois avouer d'ailleurs que l'on ne peut rien produire ou citer d'eux qui justifiât l'éloge que j'aimerais à en faire, et qu'aussi je n'en fais point. C'est alors, en effet, si je mettais sous les yeux du lecteur quelques phrases de la Princesse Maleine ou quelques vers, — non pas même choisis, — du Pèlerin passionné, c'est alors que M. Mæterlinck et M. Moréas auraient quelque droit de se plaindre de moi. Et j'en sais enfin, pour tout dire, que je ne puis qu'approuver l'illustre professeur Lombroso d'avoir jadis classés dans la catégorie de ses mattoïdes, — une catégorie un peu mêlée peut-être, mais d'ailleurs fort honorable, — où l'on voit figurer Savonarole à côté de Coccapieller, et saint François d'Assise en compagnie de Bosisio, de Lodi. Vous ne connaissez pas Bosisio, de Lodi? C'est un de nos contemporains, auquel il n'a manqué, selon le professeur Lombroso, qu'un siècle plus propice pour être "le Mahomet de l'Italie." Pourquoi le Mahomet? .. Mais, après tout cela, je n'en persiste pas moins à croire qu'au fond du symbolisme il y a deux ou trois idées justes, et c'est elles que, sans autrement me soucier des personnes, je vais tâcher de mettre en lumière.

Encore que la plume de nos symbolistes ne soit pas toujours chaste, ni leur imagination remplie d'idées parfaitement pures, félicitons-les donc d'abord de la campagne qu'ils mènent contre ce qui subsiste encore du naturalisme contemporain. Nulle n'était plus urgente, ni ne doit être plus encouragée. Pornographie et reportage, voilà tout ce que l'auteur de l'Argent a su faire d'une grande doctrine d'art, et, — sans remonter plus haut, jusqu'à la Terre et jusqu'à Pot-Bouille, — tentez-en vous-même l'expérience, calculez ce qui resterait de l'Argent, si vous en aviez ôté le reportage et la pornographie.

Répéterai-je une fois de plus, à ce propos, ce qu'ici même, depuis quinze ou seize ans, j'ai tant de fois dit de M. Zola? Ce laborieux et puissant ouvrier de lettres, moins laborieux que régulier peut-être, et assurément moins puissant que commun, n'a pas compris ni ne comprendra jamais qu'en rendant le mot de naturalisme synonyme de celui de grossièreté, son œuvre manquait à toutes les promesses du [683] nom qu'elle avait usurpé. Si l'auteur d'Adam Bede et l'auteur d'Anna Karénine sont des naturalistes, M. Zola n'en est pas un. Quiconque donc le lui reprochera, symboliste ou décadent, de quelque nom qu'il se pare ou s'empare à son tour de quelque doctrine qu'il se réclame ou qu'il se recommande, non-seulement il aura raison, mais il faudra qu'on l'applaudisse, et au besoin qu'on l'aide. Tel que l'a conçu M. Zola, tel qu'il le représente encore, et ses rares disciples avec lui, le naturalisme a fini sa journée.

Si nous lui devons d'ailleurs quelques services, — dont nous ne voulons pas contester, mais dont il ne faut pas non plus exagérer l'importance, — et si ses conseils, plutôt que ses exemples, ont ramené le roman contemporain à une observation plus précise de la réalité, ce n'aura pas été sa faute, et je lui disputerais jusqu'au droit de s'en vanter. Comme rien, dit-on, ne se perd dans la nature, rien aussi ne s'y crée. Le naturalisme contemporain n'étant qu'une application du positivisme au roman, d'autres, sans doute, l'auraient inventé, si ce n'avait pas été M. Zola. Mais lui, tout ce qu'il a fait, en n'en développant que les côtés les plus vulgaires, ç'a été bien plutôt d'en compromettre, et non pas d'en aider la fortune. Il nous aurait dégoûtés d'observer la nature, si l'on n'y rencontrait que des Quenu-Gradelle et des Rougon-Macquart. Et nous sommes heureux que l'on commence enfin de s'en apercevoir, et nous aimons d'abord du symbolisme contemporain l'utile réaction qu'il est contre le naturalisme de l'Argent et de Pot-Bouille. Ajoutons-y celui de Germinie Lacerteux et de la Fille Élisa.

C'est qu'aussi bien toute esthétique naturaliste a nécessairement quelque chose d'étroit, d'incomplet et de mutilé. Elle réduit l'objet de l'art à l'imitation de la nature, et, en le faisant, elle n'oublie qu'un point: c'est qu'il y a des arts qui ne sont pas d'imitation. Ni l'architecture n'imite, à proprement parler, les lignes de la nature, ni la musique, non plus, n'en imite les bruits. Où est "l'original" d'une cathédrale gothique? et quelle scène de la vie privée a jamais servi de "modèle" à une symphonie? L'architecture et la musique ont leur objet, leurs moyens, et leurs lois en elles, pour ainsi dire, ou dans la convention primordiale dont elles ne sont que le développement, et ces lois, ces moyens, ou cet objet n'ont rien de commun avec la reproduction ou la traduction du réel.

Mais il suit de là que toute une partie de l'art est autre chose et quelque chose de plus qu'une imitation de la nature. Il suit encore que, tout en nous séduisant par "l'imitation de choses dont nous n'admirons pas les originaux," la peinture et la poésie, sans méconnaître leurs conditions, peuvent se proposer de produire en nous des effets plus ou moins analogues à ceux de la musique ou de l'architecture. Et il suit enfin que l'art, en général, peut corriger, rectifier, [684] modifier, continuer, prolonger même ce qu'il imite. Si c'est un mérite à un portrait que d'être ressemblant, qui ne sait que c'en est le moindre? Et, sans doute, il n'importe guère à la valeur d'une tragédie que le sujet en soit authentique en son fond. Une esthétique purement naturaliste, outre qu'elle laisse toute une partie de l'art en dehors d'elle, ne tend donc à rien moins qu'à priver la peinture et la poésie même d'une partie de leurs moyens. L'imitation, qui n'épuise point la réalité, qui ne l'égale même pas tout entière, dont le domaine est borné de toutes parts, ne saurait imposer à l'art les lois de sa propre étroitesse. Les symbolistes l'ont-ils bien vu? Je n'oserais en répondre. Mais ils raisonnent comme s'ils le voyaient, et il faut leur en savoir gré comme d'une preuve de perspicacité.

Ce qu'ils ont encore mieux vu, — ou senti, — c'est qu'une esthétique naturaliste est encore et forcément plus superficielle qu'étroite. Ne pose-t-elle pas, en effet, ce principe, ou, si l'on veut, ce sous-entendu, qu'il n'y a rien derrière la nature? C'est ce qui n'est ni prouvé, ni probable. La nature n'est peut-être qu'un déguisement ou qu'un voile. Qui l'a jamais su? qui le saura jamais? ..

Ce qui n'est pas au moins douteux, c'est que rien n'est clair en nous ni en dehors de nous, et que nous sommes de toutes parts environnés d'ombres et de mystère. L'inconnaissable nous étreint: in eo vivimus, movemur et sumus. Si nous réussissons parfois à en saisir quelque chose, il est également certain que ce n'est pas en nous bornant à observer la nature; mais nous y ajoutons, de notre fonds à nous, les principes d'interprétation qu'elle ne contient pas. Et comment le pourrions-nous, s'il n'y avait certainement aussi quelque convenance, ou quelque correspondance, entre la nature et l'homme, des harmonies cachées, comme on disait jadis, un rapport secret du sensible et de l'intelligible?

Voilà l'origine et le fondement de tout le symbolisme:

La nature a des dessous dont aucun naturaliste, n'ayant jamais saisi que les dehors, il n'en a donc aussi jamais représenté que la plus vaine apparence. Mais nous voulons pénétrer plus avant; nous voulons déchirer le voile; et nous voulons atteindre enfin l'essence dont les manifestations se jouent à la surface des choses.

Là, également, est l'explication de la joie presque sauvage avec laquelle nos symbolistes célèbrent, comme ils disent, "les funérailles du Parnasse contemporain." Admirable, sans doute, pour eux comme pour nous, mais quelquefois insupportable aussi de précision et de netteté, dense et sonore comme l'airain, le vers parnassien a le tort, à leurs yeux, de ne rien suggérer au-delà de ce qu'il dit. Ce qu'il veut exprimer, il l'exprime complètement; mais aussi n'exprime-t-il que ce qui se peut complètement exprimer. C'est qu'on l'a forgé, jadis, à peu près dans le même temps qu'on ébauchait l'esthétique naturaliste, et [685] justement dans la même intention: je veux dire, pour astreindre le poète à cette probité de la couleur et du dessin dont les romantiques s'étaient émancipés, en même temps que de beaucoup d'autres choses. Mais les symbolistes estiment que le vague et l'imprécis, que le flottant et le fugitif, que l'aérien et l'impondérable sont une partie de la poésie, si même, peut-être, ils n'en font tout le charme.

Au lieu donc de tyranniser la liberté de l'imagination et du rêve, ils demandent que la poésie les rende à leur essor. Et pourquoi ne l'essaierait-elle pas? Pourquoi le vers, après avoir développé, si je puis ainsi dire, ce qu'il y avait d'abord en lui de rationnel, et de plastique ensuite, ne développerait-il pas ce qu'il y a de musical aussi? Pourquoi la poésie ne se proposerait-elle pas, comme fait la musique, de dissoudre l'unité du moi dans une diversité d'états d'âme successifs, et en le rendant, comme encore la musique, à son indétermination première, de le rendre à la volupté vagabonde du rêve? Les symbolistes disent: "erratique," mais c'est bien ce qu'ils veulent dire.

Qu'il y ait là des dangers évidens, contre lesquels il ne semble pas que nos symbolistes se tiennent assez en garde, je n'en disconviens point. Mais, en attendant, si ce sont bien là quelques-unes des questions qui les préoccupent, non-seulement elles n'ont rien de ridicule, mais elles sont curieuses, elles sont intéressantes et elles touchent, ou elles mènent, à d'autres questions plus intéressantes et plus curieuses encore.

Telle est précisément la question de la nature et de l'usage du symbole, qui sans doute est trop vaste, et surtout trop fuyante, pour qu'on espère en quelques pages de la préciser et de l'épuiser. Je renverrai donc les curieux aux grands ouvrages de Görres sur la Mystique et de Creuzer sur les Religions de l'antiquité. J'y renverrai aussi nos symbolistes eux-mêmes, qui ne me paraissent pas les avoir assez pratiqués. Je ferai seulement deux observations.

La première, c'est qu'il est prodigieux que ces noms seuls de Symbolisme et de Symbole n'éveillent guère autour d'eux qu'une hilarité dédaigneuse, quand autour de nous cependant tout est Symbole et n'est que Symbolisme. Une religion n'est qu'une symbolique, puisque ses cérémonies et ses rites ne sont que l'enveloppe, ou, si je puis ainsi dire, la traduction plastique, l'imitation sensible, mouvante et colorée, des vérités mystérieuses qui la constituent en son fonds. Pareillement, tout art n'est qu'une symbolique, en tant qu'il exprime des idées abstraites par des images et qu'il communique aux couleurs et aux formes une signification qu'elles n'ont point d'elles-mêmes. Pareillement encore, une langue n'est qu'une symbolique, s'il peut bien y avoir quelques rapports secrets et souvent des analogies profondes, mais non pas de liaison fixe et nécessaire entre [686] la forme ou le son d'un mot, et la nature propre de l'objet ou de l'individu qu'il désigne. Et, généralement, n'y ayant rien au monde qui ne puisse à l'occasion exprimer, signifier, ou suggérer quelque chose de plus que lui-même, il n'y a donc rien qui ne soit ou qui ne puisse à quelque égard devenir un symbole. Apprenons-le, si nous l'ignorons. Mais, si nous ne l'ignorons pas, ne faisons pas les étonnés ou les mauvais plaisans en présence du symbolisme. C'est vraiment nous qui donnerions plutôt à rire. Examinons; et voyons ce qu'il y a dans le symbole d'analogue ou de convenable à l'idée que nos symbolistes se font eux-mêmes de la poésie: c'est ma seconde observation.

Il y a d'abord l'attrait de sa richesse et de sa complexité. Le symbole n'est-il peut-être, comme le disent les grammairiens et les lexicographes, qu'une comparaison ou une allégorie plus prolongées et plus obscures? Je croirais plutôt le contraire, et que, comme les figures ont précédé les définitions et les catalogues des rhéteurs, ou comme le discours a précédé l'analyse de ses parties, ainsi, le symbole a précédé la comparaison ou l'allégorie, qui n'en sont, à vrai dire, que des démembremens. Tandis qu'en effet, la comparaison ou l'allégorie n'expriment guère que deux choses ensemble, le symbole au contraire en exprime au moins trois, et souvent davantage. Il est image, il est légende, il est idée; et la pensée, le sentiment, les sens y trouvent également leur compte.

La Diane d'Euripide est la déesse des bois et des montagnes; elle est aussi l'immortelle protectrice d'Hippolyte et l'irréconciliable ennemie de Vénus; elle est encore la chasteté qui fait les cœurs froids, les esprits lucides, et les volontés fermes. La Béatrice de Dante est une personne réelle, que l'Alighieri a réellement aimée; elle est aussi son inspiratrice ou sa Muse; elle est encore la Science et la Philosophie. L'Éloa de Vigny est une "sœur des anges;" elle est aussi la femme; elle est encore le mystérieux et impur attrait qui pousse les Elvire dans les bras des don Juan.

Là, dans cette complexité, est la puissance, la beauté, la profondeur du symbole. Ce que la comparaison ou l'allégorie distinguent, divisent et séparent pour l'exprimer alternativement, le symbole, au contraire, l'unit, le joint ensemble, et n'en fait qu'une seule et même chose. Il relie l'homme à la nature, et tous les deux à leur principe caché. Ou encore, et tandis que l'allégorie ou la comparaison ne servent qu'à faire briller l'esprit ou l'habileté du poète, le symbole, allant plus loin et plus profondément, nous fait saisir entre le monde et nous quelqu'une de ces affinités secrètes et de ces lois obscures, qui peuvent bien passer la portée de la science, mais qui n'en sont pas pour cela moins certaines. Tout symbole est en ce sens une espèce de révélation.

[687] Entendons par là que, toutes les fois qu'il n'exprime pas ou qu'il n'enveloppe pas au moins dans les plis et replis de ses voiles quelque idée substantielle et profonde, alors il n'est vraiment qu'une faible imitation, une contrefaçon, ou une parodie de lui-même. Peu importe, d'ailleurs, que cette vérité soit d'ordre naturel ou moral, qu'elle tende à l'explication de l'énigme du monde, ou qu'on nous la propose comme une règle de la conduite humaine, mais il faut qu'elle y soit. Autre caractère du symbole, et non pas le moins essentiel. Il intéresse les sens et l'imagination à des idées qui les passent, plus pures et plus hautes, qui s'en dégagent, pour ainsi parler, à mesure qu'il se développe, comme la flamme sort de la fumée, et, de la flamme à son tour, je ne sais quoi de moins matériel ou de plus subtil qu'elle-même.

Et il faut sans doute que l'idée soit assez claire pour qu'on la comprenne, assez précise pour qu'on ne s'y trompe point, mais il faut se rendre compte aussi que ce qu'elle a de vague et d'obscur ne laisse pas de faire une partie de son pouvoir.

"Ce que nous pressentons, dit un ancien rhéteur, fait en nous plus d'impression que ce qui s'offre sans voile à nos regards. De là vient que les doctrines secrètes sont proposées dans des symboles comme dans les ténèbres de la nuit, car on peut très bien comparer la forme symbolique aux ténèbres et à la nuit."

Il a raison. Si la profondeur et la complexité font deux caractères importans du symbole, l'obscurité en fait une troisième, une obscurité relative, dont on voudra bien remarquer que la poésie même ne saurait s'affranchir qu'en tendant à la prose. C'est ce qui s'y mêle de crépuscule et parfois d'ombre épaisse aux clartés crues des Orientales qui fait, par rapport à elles, dans l'œuvre de Victor Hugo, la supériorité des Contemplations ou de la Légende des siècles. Ce qu'il y a de plus poétique dans Shakspeare, et de plus shakspearien, ce n'est pas sans doute Coriolan, ni même Othello, c'est ce qu'il y a de plus symbolique: c'est le Songe d'une nuit d'été, c'est Hamlet, c'est la Tempête. Que dirai-je d'Eschyle, et de son Prométhée, dont la valeur mythique est si supérieure à la valeur dramatique, et qui, comme on en a fait plus d'une fois la remarque, arrivé plus tard que l'Iliade, "a l'air pourtant d'un aîné d'Homère?"

Aussi, ce que nous pouvons reprocher à nos symbolistes, c'est si peu de s'être emparés du nom de symbolistes, qu'au contraire ce serait plutôt de croire qu'ils en sont les premiers inventeurs. Et il est vrai que leur ignorance est grande! Mais il faut dire aussi que l'école à laquelle ils succèdent n'ayant guère été qu'une école descriptive, — très différente en son genre, mais la plus pauvre en idées qu'on eût assurément vue depuis celle de l'abbé Delille, — ils ne sont pas inexcusables de s'imaginer qu'ils inventent ce qu'ils n'ont fait que retrouver. Rappelons-leur donc qu'avant eux, et dans ce siècle même, [688] c'est du symbolisme que la Légende des siècles, c'est du symbolisme que la Chute d'un ange, c'est du symbolisme que les Destinées. Et s'ils disaient peut-être, ce qui est vrai dans une certaine mesure, que Vigny, Lamartine et Hugo ne sont symbolistes qu'en tant que poètes, secondairement et accessoirement, au lieu qu'ils sont, eux, poètes en tant que symbolistes, mais symbolistes d'abord, je les renverrais à l'Antigone de Ballanche et à la Panhypocrisiade de Népomucène Lemercier.

Précisément parce que le symbolisme est de l'essence de la poésie, comme ils le pensent, et comme je viens d'essayer de faire voir pourquoi, il faut bien que le symbolisme soit aussi ancien que la poésie même et contemporain, si je puis ainsi dire, de ses premiers balbutiemens.

Mais, d'un autre côté, si, depuis une quarantaine d'années, les poètes eux-mêmes l'ont oublié, s'ils ont traité la poésie comme on faisait autour d'eux le roman, avec la même préoccupation de la fidélité matérielle du décor et la même incuriosité de l'idée, on voit pourquoi nous savons gré à cette jeunesse, rien qu'en, prenant ce nom de symbolistes, non pas, hélas! d'avoir encore ramené, mais d'avoir voulu ramener la poésie à une conception d'elle-même plus libre, plus large, et plus haute. Nous ajouterons, si l'on veut, que dans l'œuvre même de Lamartine et d'Hugo, sinon dans celle de Vigny, l'éloquence tenant presque plus de place encore que la poésie même, ce n'est pas sans quelque apparence de raison qu'ils persistent, même après eux, à tenter d'autres voies.

Maintenant, pour atteindre leur but, ont-ils besoin, comme ils le disent, de réformer la métrique et la langue? Je pense qu'il leur est permis au moins de l'essayer. Et, en vérité, si l'on voulait bien y réfléchir, puisque l'on loue les parnassiens d'avoir créé pour eux un vers nouveau, qui n'est pas le vers romantique, et les romantiques, encore davantage, d'avoir émancipé le vers classique des entraves que lui avaient forgées les Malherbe et les Boileau, n'est-il pas plaisant qu'on dispute aux symbolistes le droit de chercher à leur tour un nouveau vers, dont la complexité, l'harmonie savante et la fluidité réponde à l'idée qu'ils se font de la poésie même? C'est l'objet, et si je puis ainsi dire, c'est l'ambition, la très naturelle et très légitime ambition de leurs vers polymorphes, et j'ajoute que, comme autrefois pour le vers romantique, c'est le succès qui jugera la question.

Je leur fais seulement observer que cette question elle-même en forme deux, dont je ne vois pas qu'ils se soucient assez.

La première est de savoir si le vers de douze pieds, l'alexandrin français et l'hexamètre grec, ne serait pas peut-être, comme l'a soutenu M. Becq de Fouquières, en son curieux Traité de versi[689]fication française, la limite extrême de la durée d'expiration normale de la voix humaine, auquel cas des vers de quatorze ou seize pieds ne seront donc jamais des vers. Quelles que soient, en effet, les analogies cachées de la musique et de la poésie, nous ne saurions oublier que le vers est fait pour être dit, et qu'aussi longtemps qu'il sera composé de mots, c'est une loi de nature à laquelle on ne le soustraira pas.

Mais l'autre question, qui n'est pas moins importante, n'est pas non plus moins obscure, étant de savoir, pour parler ici le jargon de nos jeunes gens, si le polymorphisme, par l'intermédiaire du métamorphisme, ne tendrait pas à l'amorphisme. Je veux dire par là qu'en poésie comme ailleurs, la forme sera toujours une partie considérable et constitutive de l'art. Or, elle n'existe évidemment comme forme qu'autant qu'elle est, non point du tout pensée ou conçue, mais effectivement sentie comme forme. On pourra donc bien l'assouplir; on pourra la libérer de ce qu'elle a de trop matériel encore pour la délicate oreille de quelques raffinés; on pourra la spiritualiser: pourra-t-on la faire évanouir? C'est ce qui ne paraît ni souhaitable, ni d'ailleurs probable; et c'est pourquoi les tentatives que nos symbolistes ont faites en ce sens, je voudrais qu'ils eussent pris la peine de les justifier ou de les autoriser par d'autres raisons, moins personnelles que celles qu'ils nous en ont données.

Ils veulent aussi réformer la langue, et, il faut l'avouer, — je le répète encore, si je l'ai déjà dit, — c'est une prétention qui peut paraître étrange quand on voit qu'ils se nomment Stuart Merrill et Maurice Mæterlinck, Jean Moréas et Jean Psichari. Nous ne songeons point, en France, à réformer le flamand ni le grec... Je consens cependant qu'à des besoins nouveaux il faille une langue nouvelle. Où sont donc ces besoins nouveaux? Et voyons les moyens qu'on propose pour y satisfaire?

On veut exprimer des sensations plus subtiles dans leurs rapports avec des idées plus générales, et on parle pour cela d'accroître le vocabulaire et de bouleverser la syntaxe. — Je ne dis rien ici de ceux qui demandent qu'on retourne à la syntaxe romane, et je me contente en passant d'admirer ce qui peut encore se mêler de candeur juvénile au désir d'étonner ou de mystifier ses contemporains. On ne remonte pas le cours du temps. Se proposer d'écrire comme Rutebeuf ou comme Villehardouin, c'est se proposer de peindre comme les Van Eyck ou comme Angelico de Fiesole, et la tentative est aussi vaine que si l'on se flattait de ramener la pensée contemporaine à la science de Duns Scot et de saint Thomas d'Aquin. Mais, pour exprimer ce qu'ils sentent sourdre confusément en eux de sensations nouvelles, les symbolistes n'ont affaire ni d'enrichir le dictionnaire, ni de bouleverser la syntaxe, [690] et le moyen en est tout indiqué, beaucoup plus simple, plus conforme au génie intérieur des langues, plus analogue surtout à la définition du symbolisme et du symbole: c'est de réintégrer les mots dans la pleine et entière propriété de leur sens étymologique; c'est de les allier entre eux d'une manière si subtile que l'on retrouve toujours, dans l'acception qu'on leur donne, avec leur sens originel, un souvenir affaibli de tous les états qu'ils ont traversés dans l'histoire; c'est de confier enfin, si je puis ainsi dire, à la comparaison et à la métaphore le soin de mettre en lumière ce que les choses les plus différentes ont souvent entre elles d'analogies cachées.

Si jamais, en effet, on a pu accuser la langue française de misère lexicographique ou sa syntaxe de raideur et d'uniformité, ce n'est pas depuis que le romantisme, au commencement de ce siècle, et après lui le naturalisme, l'ont désarticulée, disloquée, désossée, pour ainsi dire, et y ont ensuite comme versé l'argot de tous les métiers. A cet égard même on l'a trop enrichie, selon nous, et, comme il arrive encore assez souvent, alourdie, en l'enrichissant. Car, c'est en vain que l'on entassera les mots dans les dictionnaires, on n'y donnera pas, avec leur définition, le secret de savoir s'en servir: on exposera seulement à la tentation d'en user tous ceux dont la pensée rudimentaire n'a jamais assez de mots ou de tours à sa disposition. Mais ce qui est toujours possible, si la métaphore est le procédé naturel de développement ou de fructification des langues, c'est d'en aider le pouvoir, et pour cela d'élargir le sens des mots en approfondissant la diversité des relations des choses. Sous combien d'aspects un même objet ne peut-il pas apparaître; que d'impressions différentes ne peut-il pas exciter tour à tour; et par combien d'autres objets ne le peut-on pas exprimer!

C'est ce qui est encore plus vrai de ces grands objets qui sont ceux du symbolisme, et d'autant plus vrai que, comme nous le disions, là même, dans la diversité d'aspects qu'un même objet peut revêtir, est la raison du symbolisme. Tout le problème de l'art, et en particulier de l'art symbolique, est de ramener cette complexité à son unité primitive; et le véritable artiste est celui qui le fait avec aisance, mais surtout avec clarté.

Il faut qu'une face au moins du symbole soit claire. D'ailleurs, un grand écrivain en tout genre est celui qui sait exprimer clairement des idées même obscures, qui le demeurent encore après qu'il a parlé: Bossuet, quand il nous montre Dieu "développant du centre de son éternité l'ordre des siècles," ou Hugo lorsqu'il nous fait voir:

.   .   .  tous les morceaux noirs qui tombent
Du grand fronton de l'inconnu.

[691] On ne saurait donc donner de meilleur conseil aux symbolistes que de renoncer à ce style habituellement inintelligible dont ils font profession, quand aussi bien ce ne serait que pour éviter le reproche de le faire servir d'enveloppe à l'indigence de leurs pensées. Car, après tout, il n'y a rien de plus facile que d'écrire inintelligiblement, mais, sous cet inintelligible, s'il y a par hasard quelque chose, le difficile serait précisément de réussir à l'en dégager. Nos symbolistes n'y sont pas encore parvenus. Et sans doute, c'est qu'ils ne l'ont pas pu; mais, s'ils ne l'ont pas pu, j'en crois voir une raison qu'il est bon de leur signaler.

A vrai dire, il y a contradiction, ou, du moins, discordance entre le principe et l'objet de leur esthétique. Engagés qu'ils sont encore dans les habitudes de l'école qui les a précédés, ils ne savent pas s'abstraire d'eux-mêmes; ils ont ce culte ou cette superstition du moi, qui fut jadis, comme l'on sait, la religion du romantisme; et toute leur crainte, où beaucoup de vanité se mêle à beaucoup d'enfantillage, est que nous ne confondions les titres de M. Jean Moréas avec ceux de M. Gustave Kahn ou l'esthétique de M. Vielé-Griffin avec celle de M. de Régnier. Si cependant il n'y a de symbole que du général ou même de l'universel, c'est-à-dire, — comme ils en conviennent, et comme, au surplus, on le prouverait aisément par l'histoire du mot, — s'il faut être au moins deux pour qu'il y ait symbole, celui qui le propose et celui qui le comprend, ou si plutôt, à bien y regarder, c'est une espèce de consentement commun qui fait la vérité du symbole, ils n'ont pas encore découvert le moyen de concilier ces contraires. Et même, ce qu'il y a jusqu'ici de plus étrange dans tout ce qu'ils nous ont donné, prose, vers ou critique, c'est ce qu'ils y juxtaposent de sensations particulières jusqu'à en être artificielles, et de sentimens ou de vérités banales jusqu'à en paraître naïves. J'imagine qu'ils le doivent à la pratique des Fleurs du mal et aux pernicieux exemples de Charles Baudelaire.

Mais il faudra pourtant qu'ils se décident, et qu'entre les deux tendances auxquelles on dirait qu'ils s'abandonnent tour à tour, ils prennent enfin parti. Le baudelairisme, si j'ose me servir de ce mot, est de toutes les formes de la poésie la plus étroite et surtout la moins naturelle. Si le symbolisme en est, au contraire, la plus large et, pour ainsi parler, la plus universelle, comment serait-on à la fois symboliste et baudelairien? Rien n'a plus contribué peut-être que cette indécision, que cet équilibre instable de leurs goûts entre des maîtres aussi différens, à gêner nos symbolistes, et, en les gênant, à les empêcher de nous donner l'œuvre qui les soustrairait enfin à la juridiction des mauvais plaisans.

Ce qu'en tout cas je tiens à dire, c'est que s'ils ne nous la donnaient [692] point, ils n'en auraient pas moins essayé de rendre la poésie contemporaine à ses vraies destinées; et ce service, dès à présent, leur doit être compté lorsque l'on parle d'eux. La volonté a, en effet, plus de part qu'on ne le veut bien dire aux révolutions littéraires. C'est par un acte de volonté qu'entre 1550 et 1560 les Ronsard et les Du Bellay, rompant avec la tradition gauloise, ont "illustré" la poésie française, et l'ont rendue capable, pour la première fois, des grandes images, des grands mouvemens et des grandes pensées. C'est par un acte de volonté qu'entre 1620 et 1660 les Malherbe et les Boileau ont fixé, en opérant la séparation du style noble et du vulgaire, les règles ou plutôt les lois du classicisme. C'est par un acte de volonté qu'entre 1820 et 1840, les Hugo et les Sainte-Beuve ont accompli la révolution romantique. Leurs œuvres, au surplus, en sont d'assez éloquens témoignages, s'il est vrai, comme je me chargerais de le montrer au besoin, que la poésie de Ronsard soit exactement au contrepied de celle de Marot, et que les premiers essais du romantisme naissant se définissent et se caractérisent de point en point, trait pour trait, par leur opposition avec les dernières œuvres du classicisme expirant. Hernani est d'abord, et presque avant d'être lui-même, le contraire de Sémiramis ou de Denys le Tyran, comme l'Ode au chancelier de L'Hôpital est avant tout le contraire des Épîtres de Marot.

Dirai-je qu'il y a mieux encore? Je le pourrais si je le voulais, et je ferais voir aisément que chacune de ces renaissances poétiques a été précédée d'un retour au symbolisme. Maurice Scève et les Lyonnais ont frayé les voies à Ronsard; précieux et précieuses ont préparé pour Boileau le terrain dont il a, d'ailleurs, commencé par les balayer; et, dans ce siècle même, qui ne sait la part de Bernardin de Saint-Pierre et de Chateaubriand, des Études de la nature et du Génie du christianisme dans la formation de l'idéal romantique?..

Mais, sans insister sur ces rapprochemens qu'aussi bien ne faut-il pas serrer de trop près, je dis que la valeur des idées critiques de nos symbolistes est entièrement indépendante de celles de leurs œuvres; j'ai tâché de montrer qu'elle était réelle; et, si j'y ai réussi, on conviendra que cela valait mieux peut-être que d'en rire, et que de citer, pour l'ébattement des admirateurs de Béranger, quelques vers d'Ancæus, ou des Palais nomades, ou du Pèlerin passionné.

 

 

 

 

Erstdruck und Druckvorlage

Revue des Deux Mondes.
1891, 1. April, S. 681-692.

Gezeichnet: F. Brunetière.

Die Textwiedergabe erfolgt nach dem ersten Druck (Editionsrichtlinien).
Übernahme der Texttranskription (12.05.2020) von: Wikisource
https://fr.wikisource.org/wiki/Revue_littéraire_-_Le_Symbolisme_contemporain
Nachkorrigiert.


Revue des Deux Mondes   online
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/007885235
URL: http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/205313-5
URL: https://fr.wikisource.org/wiki/Modèle:Tomes_RDDM/PI
URL: https://archive.org/advancedsearch.php

 

 

Aufgenommen in

 

 

 

Werkverzeichnis


Verzeichnisse

Barre, André: Le Symbolisme.
Essai historique sur le mouvement symboliste en France de 1885 à 1900.
Suivi d'une Bibliographie de la poésie symboliste.
Paris: Jouve 1911.
[Bd. 2:] Bibliographie de la poésie symboliste.
URL: https://archive.org/details/lesymbolismeessa00barr
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k21337s
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/001201853

Talvart, Hector / Place, Joseph: Bibliographie des auteurs modernes de langue française (1801-1927).
Bd. 2. Paris: Éd. de la Chronique des lettres françaises 1930.
S. 255-272: F. Brunetière.



Brunetière, Ferdinand: Le Roman réaliste en 1875.
In: Revue des Deux Mondes.
1875, 1. April, S. 700-713.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1875
URL: https://archive.org/details/revuedesdeuxmond18752pari

Brunetière, Ferdinand: Gustave Flaubert.
In: Revue des Deux Mondes.
1880, 15. Juni, S. 828-857.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1880
URL: https://archive.org/details/revuedesdeuxmond18805pari

Brunetière, Ferdinand: [Rezension zu:]
Une Maladie morale. Le Mal du siècle, par M. Paul Charpentier; Paris 1880.
In: Revue des Deux Mondes.
1880, 15. September, S. 454-465.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1880
URL: https://archive.org/details/revuedesdeuxmond18805pari

Brunetière, Ferdinand: Le reportage dans le roman.
In: Revue des Deux Mondes.
1881, 15. April, S. 926-935.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1881
URL: https://archive.org/details/revuedesdeuxmond18812pari

Brunetière, Ferdinand: Le roman naturaliste.
Paris: Calmann Lévy 1883.
URL: https://archive.org/details/leromannaturali04brungoog
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k80328t
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015065526157

Brunetière, Ferdinand: Histoire et littérature.
Bd. 1. Paris: Calmann Lévy 1884.
URL: https://archive.org/details/histoireetlitt01brunuoft
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015066587711

Brunetière, Ferdinand: Les Petits Naturalistes.
In: Revue des Deux Mondes.
1884, 1. August, S. 693-704.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1884
URL: https://archive.org/details/revuedesdeuxmond41882pari

Brunetière, Ferdinand: Le Parnasse contemporain.
In: Revue des Deux Mondes.
1884, 1. November, S. 211-224.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1884
URL: https://archive.org/details/revuedesdeuxmo8406pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Histoire et littérature.
Bd. 2. Paris: Calmann Lévy 1885.
URL: https://archive.org/details/histoireetlittr05brungoog
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k374783f
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015065731179

Brunetière, Ferdinand: La Confession d'un réfractaire.
In: Revue des Deux Mondes.
1885, 1. März, S. 212-224.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1885
URL: https://archive.org/details/revuedesdeuxmo8502pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Les Cafés-Concerts et la Chanson française.
In: Revue des Deux Mondes.
1885, 1. Oktober, S. 695-704.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1885
URL: https://archive.org/details/revuedesdeuxmo8505pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Histoire et littérature.
Bd. 3. Paris: Calmann Lévy 1886.
URL: https://archive.org/details/histoireetlit03brun
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k374784t
PURL: https://hdl.handle.net/2027/nnc1.0315304140

Brunetière, Ferdinand: Les causes du pessimisme.
In: Revue bleue.
1886, Nr. 5, 30. Januar, S. 137-145.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32861147f/date
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/008881926

Brunetière, Ferdinand: La Philosophie de Schopenhauer.
In: Revue des Deux Mondes.
1886, 1. Oktober, S. 694-706.
URL: https://archive.org/details/revuedesdeuxmo8605pariuoft
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1886

Brunetière, Ferdinand: Charles Baudelaire.
In: Revue des Deux Mondes.
1887, 1. Juni, S. 695-706.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1887
URL: https://archive.org/details/p3revuedesdeuxmo1887pariuoft
Aufgenommen
Ferdinand Brunetière: Questions de critique.
Paris: Calmann Lévy 1889; hier: S. 253-273.
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015065728266

Brunetière, Ferdinand: La Banqueroute du Naturalisme.
In: Revue des Deux Mondes.
1887, 1. September, S. 213-224.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1887
URL: https://archive.org/details/p5revuedesdeux1887pariuoft

Brunetière, Ferdinand: La Littérature personnelle.
In: Revue des Deux Mondes.
1888, 15. Januar, S. 433-452.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1888
URL: https://archive.org/details/p1revuedesdeux1888pariuoft

Brunetière, Ferdinand: La Critique scientifique
[Rezension zu: La Critique scientifique, par M. Émile Hennequin. Paris 1888].
In: Revue des Deux Mondes.
1888, 1. Juli, S. 213-226.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1888
URL: https://archive.org/details/p4revuedesdeux1888pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Symbolistes et Décadens.
In: Revue des Deux Mondes.
1888, 1. November, S. 213-226.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1888
URL: https://archive.org/details/p6revuedesdeux1888pariuoft
Aufgenommen
Ferdinand Brunetière: Nouvelles questions de critique.
Paris: Calmann Lévy 1890; hier: S. 304-329.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k113914w
URL: https://archive.org/details/nouvellesquestio00brunuoft
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015065728407

Brunetière, Ferdinand: Questions de critique.
Paris: Calmann Lévy 1889.
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015065728266

Brunetière, Ferdinand: A propos du Disciple.
In: Revue des Deux Mondes.
1889, 1. Juli, S. 214-226.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1889
URL: https://archive.org/details/p4revuedesdeux1889pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Questions de morale.
In: Revue des Deux Mondes.
1889, 1. September, S. 212-226.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1889
URL: https://archive.org/details/p5revuedesdeux1889pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Le Mouvement littéraire au XIXe siècle.
In: Revue des Deux Mondes.
1889, 15. Oktober, S. 867-913.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1889
URL: https://archive.org/details/revuedesdeuxmond18895pari

Brunetière, Ferdinand: Les Artistes littéraires, à propos d'un livre récent.
In: Revue des Deux Mondes.
1889, 1. Dezember, S. 694-705.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1889
URL: https://archive.org/details/p6revuedesdeux1889pariuoft

Brunetière, Ferdinand: L'évolution des genres dans l'histoire de la littérature.
Leçons professées à l'École normale superieure.
Bd. 1: L'évolution de la critique depuis la Renaissance jusqu'à nos jours.
Paris: Hachette 1890.
URL: https://archive.org/details/lvolutiondesgen00brungoog
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015053645506

Brunetière, Ferdinand: Nouvelles questions de critique.
Paris: Calmann Lévy 1890.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k113914w
URL: https://archive.org/details/nouvellesquestio00brunuoft
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015065728407

Brunetière, Ferdinand: La Philosophie de Schopenhauer et les Conséquences du pessimisme.
In: Revue des Deux Mondes.
1890, 1. November, S. 210-221.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1890
URL: https://archive.org/details/p6revuedesdeux1890pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Apologie pour la Rhétorique.
In: Revue des Deux Mondes.
1890, 1. Dezember, S. 687-698.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1890
URL: https://archive.org/details/p6revuedesdeux1890pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Art. Critique. III. Littérature.
In: La Grande Encyclopédie.
Bd. 13. Paris: Lamirault o.J. [1891], S. 411-424.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k246480

Brunetière, Ferdinand: La Critique impressioniste.
In: Revue des Deux Mondes.
1891, 1. Januar, S. 210-224.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1891
URL: https://archive.org/details/p1revuedesdeux1891pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Le Symbolisme contemporain.
In: Revue des Deux Mondes.
1891, 1. April, S. 681-692.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1891
URL: https://archive.org/details/p2revuedesdeux1891pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Le Roman de l'avenir.
In: Revue des Deux Mondes.
1891, 1. Juni, S. 685-698.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1891
URL: https://archive.org/details/p3revuedesdeux1891pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Alfred de Vigny.
In: Revue des Deux Mondes.
1891, 1. Dezember, S. 684-697.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1891
URL: https://archive.org/details/revuedesdeuxmo9106pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Essais sur la littérature contemporaine.
Paris: Calmann Lévy 1892.
URL: https://archive.org/details/essaissurlalitt00brungoog   [2e éd. Paris 1892]
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015008993050   [2e éd. Paris 1893]

Brunetière, Ferdinand: La Statue de Baudelaire.
In: Revue des Deux Mondes.
1892, 1. September, S. 212-224.
URL: https://archive.org/details/p5revuedesdeuxmo1892pariuoft

Brunetière, Ferdinand: Cours libres de la Sorbonne.
L'Évolution de la poésie lyrique au XIXe siècle.
(Quinzième leçon.) LE SYMBOLISME.
In: Revue bleue.
1893, Nr. 24, 17. Juni, S. 743-751.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32861147f/date
URL: https://archive.org/details/revuebleuepoliti51pari
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/008881926

Brunetière, Ferdinand: L'évolution de la poésie lyrique en France au XIXe siècle.
Leçons professées à la Sorbonne.
Bd. 1. Paris: Hachette 1894.
URL: https://archive.org/details/lvolutiondelapo01brungoog
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015033168926   [2e éd. Paris 1895]

Brunetière, Ferdinand: L'évolution de la poésie lyrique en France au XIXe siècle.
Leçons professées à la Sorbonne.
Bd. 2. Paris: Hachette 1894.
URL: https://archive.org/details/lvolutiondelapo02brungoog
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015033168918   [2e éd. Paris 1895] S. 227-263: Le Symbolisme.

Brunetière, Ferdinand: Discours [Réception à l'Académie française].
In: Le Temps. Supplément.
1894, 16. Februar, S. *1.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34431794k/date

Brunetière, Ferdinand: Nouveaux essais sur la littérature contemporaine.
Paris: Calmann Lévy 1895.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9613226d
URL: https://mdz-nbn-resolving.de/bsb11167410

Brunetière, Ferdinand: Discours prononcé à Lyon pour l'inauguration de la statue de Claude Bernard le 28 octobre 1894.
In: Ders., Nouveaux essais sur la littérature contemporaine.
Paris: Calmann Lévy 1895, S. 321-335.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9613226d
URL: https://mdz-nbn-resolving.de/bsb11167410

Brunetière, Ferdinand: Après une visite au Vatican.
In: Revue des Deux Mondes.
1895, 1. Januar, S. 97-118.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date
URL: https://archive.org/details/p1revuedesdeuxm1895pariuoft

Brunetière, Ferdinand: La Moralité de la Doctrine évolutive.
In: Revue des Deux Mondes.
1895, 1. Mai, S. 136-162.
URL: https://archive.org/details/v3revuedesdeux1895pariuoft

Brunetière, Ferdinand: La Renaissance de l'Idéalisme.
Paris: Firmin-Didot 1896.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k75844f
URL: https://archive.org/details/larenaissancede00brungoog
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015065120779

Brunetière, Ferdinand: [Régnier; poésie].
In: Revue des Deux Mondes.
1896, 15. Januar, S. 408.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date

Brunetière, Ferdinand: L'art et la morale.
2. Aufl. Paris: Hetzel 1898.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k34140714

Brunetière, Ferdinand: Manuel de l'Histoire de la Littérature française.
Paris: Delagrave 1898.
URL: https://archive.org/details/manueldelhistoir00brun
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k201353f
PURL: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015053645498

Brunetière, Ferdinand: Après le procès.
In: Revue des Deux Mondes.
1898, 15. März, S. 428-446.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date1898
URL: https://archive.org/details/p2revuedesdeux1898pariuoft

Brunetière, Ferdinand: French Poetry in the Nineteenth Century.
In: The Living Age.
Bd. 224, 1900, 3. Februar, S. 265-278.
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/011827682

Brunetière, Ferdinand: Discours académiques.
Paris: Perrin 1901.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k998602
URL: https://archive.org/details/discoursacadmi00brunuoft
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/001793170

Brunetière, Ferdinand: Discours [Sainte-Beuve].
In: Journal des débats politiques et littéraires. Supplément.
1904, 19. Dezember, S.*1.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb39294634r/date


Brunetière, Ferdinand: Etudes sur Montaigne, 1898-1907.
Paris: Champion, 1999 (= Études montaignistes, 34).

 

 

 

Rezeption: Brunetière

J. R. [= Julius Rodenberg]: Der naturalistische Roman.
[Rezension zu:] Le roman naturaliste par Ferdinand Brunetière. Paris 1883.
In: Deutsche Rundschau.
Bd. 39, 1884, Mai, S. 313-316.
URL: https://archive.org/details/deutscherundscha39stutuoft

Lemaître, Jules: Critique contemporaine: M. Ferdinand Brunetière.
In: Revue bleue.
1884, Nr. 24, 13. Dezember, S. 737-745.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32861147f/date
Wiederholt (dt.)
Die Zukunft.
Bd. 3, 1893, 17. Juni, S. 545-554.
URL: https://archive.org/details/diezukunft55hardgoog

Bettelheim, Anton: Neuere französische Kritiker.
In: Das Magazin für die Litteratur des In- und Auslandes.
Jg. 57, 1888, Nr. 17, 21. April, S. 256-258.
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/008893442
URL: https://de.wikisource.org/wiki/Magazin_für_die_Literatur_des_Auslandes

Kahn, Gustave: Chronique de la littérature et de l'art.
In: La Revue indépendante.
1888, Dezember, S. 481-486.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32860109n/date

Tissot, Ernest: Les évolutions de la critique française.
Genève: Georg 1890.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k205210q
URL: https://archive.org/details/lesvolutionsde00tissuoft   [Paris 1890]

Lothar, Rudolf: Zur Geschichte der Kritik in Frankreich.
In: Die Gesellschaft. Monatsschrift für Litteratur, Kunst und Sozialpolitik.
1891, Mai, S. 656-668.
URL: https://archive.org/details/bub_gb_3N7NAAAAMAAJ

Doumic, René: M. Ferdinand Brunetière.
In: Le Correspondant.
1891, 10. November, S. 441-457.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34416007p/date
URL: http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/217265-3
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/003923014

Hatzfeld, Adolphe: La critique littéraire.
In: Le Correspondant.
1892, 10. März, S. 827-847.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34416007p/date
URL: http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/217265-3
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/003923014

Groth, Ernst: Zur literarischen Kritik in Frankreich.
In: Blätter für literarische Unterhaltung.
1892, Nr. 27, 7. Juli, S. 417-419.
URL: http://digital.slub-dresden.de/werkansicht/dlf/89826/

Child, Theodore: Literary Paris.
In: Harper's New Monthly Magazine.
Bd. 85, 1892, Nr. 507, August, S. 327-340.
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/008919716
URL: https://archive.org/details/harpersnew85various

Fellner, R[ichard].: Die neuere französische Kritik.
[Rezension zu:] Les évolutions de la critique française.
Par Ernest Tissot. Paris, Perrin et Cie. 1890.
In: Deutsche Rundschau.
Bd. 75, 1893, Juni, S. 464-466.
URL: https://archive.org/details/deutscherundscha75stutuoft

Bahr, Hermann: Ferdinand Brunetière.
In: Ders., Studien zur Kritik der Moderne.
Frankfurt a.M.: Rütten & Loening 1894, S. 177-181.
URL: http://archive.org/details/studienzurkriti00bahrgoog
URL: http://data.onb.ac.at/rec/AC01969341

Faguet, Émile: M. Ferdinand Brunetière.
In: Revue de Paris.
1894, Bd. 1, 15. Februar, S. 147-171.
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34404247s/date

Lazare, Bernard: Figures contemporaines. Ceux d'aujourd'hui, ceux de demain. Paris 1895.
URL: https://archive.org/details/figurescontempor00laza
URL: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k67898n

Wells, B[enjamin] W.: The Evolution of French Criticism.
In: The Sewanee Review.
Bd. 3, 1894/95, Nr. 4, August 1895, S. 385-409.
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/000497496

Babbitt, Irving: Ferdinand Brunetière and his Critical Method.
In: The Atlantic Monthly.
Bd. 79, 1897, Juni, S. 757-766.
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/000597656

Blaze de Bury, Yetta: French Literature of Today.
A Study of the Principal Romancers and Essayists.
Westminster o.J.: Constable & Co. [1898].
URL: https://archive.org/details/frenchliterature00blazuoft

Brunnemann, Anna: Pariser Kritiker.
In: Die Gegenwart. Wochenschrift für Literatur, Kunst und öffentliches Leben.
Bd. 53, 1898, Nr. 9, 26. Februar, S. 136-138.
URL: https://de.wikisource.org/wiki/Die_Gegenwart_:_Zeitschrift_für_Literatur,_Wirtschaftsleben_und_Kunst
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/000059485
URL: http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/531167-6

James, Henry: The Present Literary Situation in France.
In: North American Review.
Bd. 169, 1899, Nr. 515, Oktober, S. 488-500.
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/00452883

Ernest-Charles, Jean: La littérature française d'aujourd'hui. Paris 1902.
URL: https://archive.org/details/lalittraturefr00erneuoft

Visan, Tancrède de: Ferdinand Bruntière.
In: Les Entretiens Idéalistes. Cahiers mensuels d'Art et de Philosophie.
1907, Nr. 4, [25. Januar], S. 145-150.
URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34427890q/date

Babbitt, Irving: The Masters of Modern French Criticism. Boston 1912.
URL: https://catalog.hathitrust.org/Record/001014407
Register.

Curtius, Ernst R.: Ferdinand Brunetière.
Beitrag zur Geschichte der französischen Kritik.
Strassburg: Trübner 1914.
URL: https://archive.org/details/ferdinandbrunet00curtgoog

Giraud, Victor: Les maîtres de l'heure.
Essais d'histoire morale contemporaine.
Pierre Loti, Ferdinand Brunetière, Émile Faguet, Eugène-Melchior de Vogüé, Paul Bourget.
Paris: Hachette 1914.
URL: https://archive.org/details/lesmaitresdelheu00gira

Thibaudet, Albert: Les trois critiques.
In: La Nouvelle Revue Française.
1922, Nr. 111, 1. Dezember, S. 715-726. [PDF]

Thibaudet, Albert: Physiologie de la critique [1922].
Hrsg. von Michel Jarrety.
Paris: les Belles lettres 2013 (= Collection "Le goût des idées").

 

 

 

Literatur: Brunetière

Biétry, Roland: Les théories poétiques à l'époque symboliste (1883 – 1896). Bern u.a. 1989 (= Publications Universitaires Européennes; Série 13, 152).   –   Reprint Genf 2001.

Boulard, Gilles: Ferdinand Brunetière et le classicisme, ou la conjonction des nationalismes. In: Revue d'Histoire littéraire de la France 100 (2000), S. 217-235.

Brandmeyer, Rudolf: Poetiken der Lyrik: Von der Normpoetik zur Autorenpoetik. In: Handbuch Lyrik. Theorie, Analyse, Geschichte. Hrsg. von Dieter Lamping. 2. Aufl. Stuttgart 2016, S. 2-15.

Compagnon, Antoine: La Troisième République des lettres, de Flaubert à Proust. Paris 1983.

Compagnon, Antoine: Deux absences remarquables en 1894: Brunetière, Lanson et la fondation de la Revue d'Histoire littéraire de la France. In: Revue d'Histoire littéraire de la France 95 (1995); Beilage zu Heft 6, S. 29-53.

Compagnon, Antoine: Connaissez-vous Brunetière? Enquête sur un antidreyfusard et ses amis. Paris 1997 (= Collection "L'univers historique").

Compagnon, Antoine: Albert Thibaudet, ou l'anti-Brunetière. In: Œuvres et critiques 27,2 (2002), S. 49-58.

Compagnon, Antoine: Les Antimodernes. De Joseph de Maistre à Roland Barthes. Paris 2005 (= Bibliothèque des Idées).

Gipper, Andreas: Ferdinand Brunetière: Die Literaturkritik des Fin de siècle und die Autonomie des literarischen Feldes. In: Literarische Autonomie und intellektuelles Engagement. Der Beitrag der französischen und italienischen Literatur zur europäischen Geschichte (15. –20. Jh.). Festschrift für Dirk Hoeges zum 60. Geburtstag. Hrsg. von Christina Rohwetter u.a. Frankfurt a.M. 2004, S. 131-155.

Hoeges, Dirk: Literatur und Evolution. Studien zur französischen Literaturkritik im 19. Jahrhundert. Taine, Brunetière, Hennequin, Guyau. Heidelberg 1980 (= Beiträge zur neueren Literaturgeschichte, 49).

Hufnagel, Henning: Wissen und Diskurshoheit. Zum Wissenschaftsbezug in Lyrik, Poetologie und Kritik des Parnasse 1840-1900. Berlin u. Boston 2017.

Jarrety, Michel: La critique littéraire en France. Histoire et méthodes (1800-2000). Paris 2016.

Meli, Cinthia: Boileau, auteur naturaliste, de Brunetière à Lanson. In: La figure de Boileau. Représentations, institutions, méthodes (XVIIe-XXIe siècle). Hrsg. von Delphine Reguig u. Christophe Pradeau. Paris 2021, S. 193-209.

Pernot, Denis: Ferdinand Brunetière (1849-1906). In: La Civilisation du journal. Histoire culturelle et littéraire de la presse française au XIXe siècle. Hrsg. von Dominique Kalifa u.a. Paris 2011, S. 1261-1265.

Pernot, Denis: Brunetière et la "jeune littérature". Tradition et canon. In: Revue d'histoire littéraire de la France 114 (2014), S. 99-109.

Riguet, Marine: Faire littérature. Genèse d'un laboratoire. Paris 2019 (Collection: Cultures numériques).

Vérilhac, Yoan: La Jeune Critique des petites revues symbolistes. Saint-Étienne 2010 (= Collection "Le XIXe siècle en représentation(s)").
Vgl. S. 105-113.

 

 

Literatur: Revue des Deux Mondes

Charton, Ariane: Alfred de Musset et la Revue des Deux Mondes. In: Revue des deux mondes (2010), 12, S. 29-44.

Curatolo, Bruno (Hrsg.): Dictionnaire des revues littéraires au XXe siècle. Domaine français. Bd. 2. Paris 2014, S. 1117-1122.

Diaz, José-Louis: La "Revue des Deux Mondes" et les canons littéraires (1831-1852). In: Revue d'histoire littéraire de la France 114 (2014), S. 67-88.

Furman, Nelly: La "Revue des deux mondes" et le romantisme, 1831-1848. Genève 1975.

Kalifa, Dominique u.a. (Hrsg.): La civilisation du journal. Histoire culturelle et littéraire de la presse française au XIXe siècle. Paris 2011, S. 339-344

Loué, Thomas: L'inévidence de la distinction. La Revue des Deux Mondes face à la presse à la fin du XIXe siècle. In: Romantisme 121 (2003), S. 41-48.
DOI: https://doi.org/10.3406/roman.2003.1201

Loué, Thomas (Hrsg.): La Revue des Deux Mondes par elle-même. Paris 2009 (= Collection "Le Temps retrouvé").

Mölk, Ulrich: Die 'alte' Revue des deux mondes und der 'junge' Mercure de France (mit einem Blick auf die Revue franco-allemande). In: Europäische Kulturzeitschriften um 1900 als Medien transnationaler und transdisziplinärer Wahrnehmung. Bericht über das Zweite Kolloquium der Kommission "Europäische Jahrhundertwende – Literatur, Künste, Wissenschaften um 1900 in grenzüberschreitender Wahrnehmung" (Göttingen, am 4. und 5. Oktober 2004). Hrsg. von Ulrich Mölk. Göttingen 2006, S. 55-76.

Pluet-Despatin, Jacqueline u.a. (Hrsg.): La Belle époque des revues, 1880-1914. Paris 2002.

Wilfert-Portal, Blaise: Au temps du "cosmopolitisme". Les revues parisiennes et la littérature étrangère, 1890-1900. In: L'Europe des revues II (1860-1930). Réseaux et circulations des modèles. Hrsg. von Évanghélia Stead u. Hélène Védrine. Paris 2018, S. 257-275.

 

 

Edition
Lyriktheorie » R. Brandmeyer